Nós utilizamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços, personalizar publicidade e recomendar conteúdo de seu interesse. Para saber mais detalhes consulte a nossa Política de Cookies e Política de Privacidade.
Aceitar
VZone
  • Noticias
  • Guias
  • Listas
  • Códigos
  • Ofertas
  • Links rápidos:
  • VALORANT
  • Próximas partidas
  • Resultados
  • Próximos campeonatos
  • Campeonatos finalizados
DRAFT5
VZoneVZone
  • Guias
  • Listas
  • Códigos
  • Ofertas
  • Próximas partidas
  • Resultados
  • Próximos campeonatos
  • Campeonatos finalizados
Search
  • Guias
  • Listas
  • Códigos
  • Ofertas
  • Próximas partidas
  • Resultados
  • Próximos campeonatos
  • Campeonatos finalizados
Siga-nos
Noticias

Dublador de Phoenix comenta sobre representatividade do personagem

Dublador norte-americano falou sobre o assunto em reportagem

Lucas Takashi
Lucas Takashi
24 de fevereiro de 2021
Destaque
2 min de leitura
Compartilhar

O dublador Afolabi Alli, voz de Phoenix na dublagem em inglês, comentou sobre a importância do personagem e também a questão de representatividade que o agente possui por ser o “garoto propaganda” de VALORANT – junto com Jett.

  • dio anuncia saída da INGAMING Esports
  • NRG anuncia contratação de ANDROID
  • Nova edição do Chroma Cup é anunciado com R$ 10 mil em prêmios; saiba como se inscrever

Em entrevista para Dexterto, Afolabi Alli comenta a importância de dublar o jogo e ter um personagem que traga representatividade, tendo alguém para que os jovens que estão no game possam se espelhar.

— Continua depois do anúncio —

“Enquanto crescia, eu nunca ouvi um personagem que soa como eu em um jogo. Então é legal dubla-lo e o fato de VALORANT estar dando uma plataforma a esse aspecto de falta de representação é bom. Você vê tantas pessoas se aproximando dizendo ‘oh meu Deus, é tão bom ver alguém que talvez se pareça comigo ou soe como eu’ e muitas outras falando ‘como faço para entrar na dublagem.”

O dublador também comentou sobre a dublagem em geral e a inserção dos sotaques diferentes no jogo, que trazem proximidade com mais públicos – no caso, Afolabi traz um sotaque do sul de Londres.

“É realmente interessante porque as conversas são um pouco diferentes de como ‘Eu realmente gosto do jogo’ ou ‘isso é muito legal, mas não necessariamente me vejo nele’. Mesmo quando estou jogando, eu acho que é tão estranho porque sempre seria americano. Você sabe que quando você está jogando San Andreas ou outros jogos crescendo, todos têm sotaques americanos, mas são muito específicos.”

Quer ficar por dentro de tudo o que acontece no mundo do VALORANT? Então, siga o VALORANT Zone nas redes sociais: Twitter, Facebook e Instagram.

Veja abaixo o trabalho de Afolabi Alli como dublador de Phoenix:

MARCADO:Destaque
Compartilhar este artigo
Facebook Imprimir
Veja mais
contexto resposta

Contexto: Confira a resposta do dia (15 de março)

Por
Cristino 'cac0' Melo
15 de março de 2026
Capa: Reprodução/Contexto
Letreco

Letreco: Confira a resposta do dia (15 de março)

Por
Cristino 'cac0' Melo
15 de março de 2026
Capa: Divulgação/Letreco
Termo duelo quarteto respostas jogo do dia

Termo, dueto e quarteto: Confira as respostas do dia (15 de março)

Por
Cristino 'cac0' Melo
15 de março de 2026
Capa: Reprodução/Termo

CONTATO
Imprensa: [email protected]
Contato: [email protected]
Comercial: [email protected]

ENDEREÇO
Rua Maria Soares Leitão, 112
Sorocaba/SP
18047-690
Brasil

ÚTIL
Adicionar livestream na partida

LINKS
Sobre nós
Avisos importantes
Termos de uso
Politica de privacidade
Trabalhe com a gente

Facebook X-twitter Instagram X-twitter Instagram Threads

VZone é um produto DRAFT5 e Gamers Club.
© 2020-2026 • Todos os direitos reservados

Welcome Back!

Sign in to your account

Nome de usuário ou endereço de e-mail
Senha

Perdeu sua senha?